Villancicos 2016 CC


¡¡¡  EN EL BLAS YA ES NAVIDAD !!!
Gracias a todos por vuestros dibujos y vuestras voces









Noche de Paz con voces


Noche de Paz Instrumental

Noche de Paz es, posiblemente, el villancico más famoso del mundo. Ha sido traducido a unos 300 idiomas. 

Como curiosidades os cuento que esta próxima Nochebuena se cumplen 200 años de su composición y que durante la tregua de Navidad de 1914 en la 1ª Guerra Mundial, los soldados de ambos bandos cantaron este villancico a la vez en alemán y en inglés desde sus trincheras.

Villancicos aula de música 2016

En esta entrada están todos los villancicos que cantaremos los alumnos de clase música en la jornada de puertas abiertas.

Si has llegado aquí, ya no tendrás que volver a escribir la contraseña.

En 3º de Infantil (Pinocho y Pepito Grillo) cantaremos este villancico. Los colores entre paréntesis son los grupos en los que he dividido las clases.


Canta ríe bebe

(Rojo) Me he comprado una zambomba
Un pandero y un tambor
Y pa completar la orquesta
Los cacharros del fogón.

 (Verde) Coge tú las tapaderas
Que no hay que dejar dormir
Ni al de arriba ni al de abajo
Ni al que tiene guardia aquí.

Canta ríe, bebe
Que hoy es Nochebuena
Y en estos momentos
No hay que tener pena
Dale a la zambomba
Dale al almirez
Y dale a tu suegra
La murga después
(Amarillo) Esta noche todo el mundo
Está mucho más contento
Después de una buena cena
No se para ni un momento.

(Azul) Hasta mañana temprano
No me tengo que acostar
Pues esta noche me ha dado
Por bailar y por cantar

Canta ríe bebe
Que hoy es Nochebuena
Y en estos momentos
No hay que tener pena
Dale a la zambomba
Dale al violín
Dale a la cabeza
Y canta feliz





En PRIMERO cantaremos este "Villancico andino" del grupo colombiano Clara Luna. 


Sube, sube, sube mi burrito sube ya
Que muy pronto a Jesús visitarás

Brilla, brilla estrella
Nunca dejes de brillar
Que si no lo haces
los Reyes Magos no vendrán

Porque es Navidad
Porque es Navidad
El mundo entero  va celebrar
con una canción de Amor

Porque es Navidad
Porque es Navidad
Cantamos todos
Que en un pesebre ese amor nació

Corre corre corre
pastorcito corre ya
Si no vienes pronto
La Navidad no va a llegar


Vuela vuela vuela que el niñito va llorar
San José y María
de un lado a otro correrán
Porque…

Gira, gira gira nunca pares de girar
Salta, salta salta que llegó la Navidad

Grita grita grita grita de felicidad
Suave, suave, suave que Jesús despertará
Porque….

Celebremos todos que por fin es Navidad
De la mano vamos todos a cantar

Para todos una feliz Navidad
Y que el año nuevo
llegue con prosperidad




En SEGUNDO Cantaremos en gallego este "Nadal de Luintra" de Berrugüeto. Lo que canteremos será una versión reducida de lo que aparece en el siguiente vídeo:


Cara Belén camiña
unha Nena ocupada
fermosa, en canto a ela,
San Xosé a acompaña.

Chegaron a Belén
e pediron pousada,
responderon de adentro
con voz alborotada.

¿Quen chama á miña porta,
quen á porta me chama?
Somos Xosé e María
que pedimos pousada.

Se traen cartos que entren
e senon que se vaian.
Cartos non traerei,
máis que un real de prata.

Isos son poucos cartos,
pídanno noutra parte.
San Xosé xa penaba,
María o consolaba.

Non te apenes Xosé,
non te apenes por nada,
¿qué máis cartos ti queres
que isto que me acompaña?


En Tercero cantaremos este "Chaska Ñawi" en quechua del Perú. Os pongo letra también traducida.
 


(Transcripción para leerlo más fácil)

Chasca ñagui niñuchá,
ichu patapi puñusán (bis)

Asnu challancis guacasán,
guacachacunan yaquiscán,

sapacha yaimi risaní.(bis)

AY GUAY YANAPAGUAY,
AY GUAY ACHUICA MUY

CHAYAMUNCHIS KUSISPÁ
TAKIKU SUNCHIS TUSUSPÁ. (bis)


Kunan tuta purisún,
guayqueicu naman guasaspá(bis)

soncochayaimi apasaní. (bis)

cusiscayaña risaní.(bis)



Traducción:
Niño de ojos de estrella
duerme encima de paja
el burrito esta llorando,
las vaquitas están tristes
solito estoy yendo.

POR FAVOR AYÚDAME,
POR FAVOR ACÉRCATE
LLEGAREMOS CONTENTOS
CANTAREMOS BAILANDO.

Esta noche caminaremos,
llamando a nuestros hermanos
solo mi corazón estoy llevando
contento estoy yendo. 





En CUARTO cantaremos a capella y con instrumentos de pequeña percusión este Tralalá de la Nochebuena.

1 En Belén ha nacido un niño
Con tres pecas en la nariz
Las campanas le despiertan
Todo el mundo está feliz

Est
Tralalá, que felicidad
Reír y cantar, para Navidad
Tralalá, que felicidad
Reír y cantar, para Navidad

2 Su mamá la Virgen María
Se pasea por el jardín
Con mantilla de rocío
Y corona de jazmín
Est

3 San José en la carpintería
Toca el bombo y el tamboril
Tiene barba de viruta
Y bigote de aserrín

Est

4 Una burra con tres burritos
De visita llegó hasta allí
Y una vaca con cencerro
Que hace tin, tilín, tilín
 Est


TODOS
 En Belén ha nacido un niño
Se pasea por el jardín
Tiene barba de viruta
Que hace tin, tilín, tilín





En QUINTO cantaremos este villancico de Rosana. Esta es la música. Y debajo tenéis un vídeo con la letra y la canción original.


Para que todos los días sean Navidad
Para que cada deseo se haga realidad
Para que el mundo sonría al despertar
Para que se abra la puerta y no se cierre más.

Para que el cielo se vista de color
Para que llueva semillas del amor
Para que alfombres los campos con tu olor
Para que cantes con más de una canción

Arre borriquito, arre burro arre
Arre borriquito que llegamos tarde.
Arre borriquito vamos a Belén
que mañana es Fiesta y al otro también.

Para que llenes de luz la oscuridad
Para que nunca te canses de volar
Para que el día te enseñe la verdad
Para que el viento te silbe el caminar

Campana sobre campana,
y sobre campana una
Asómate a la ventana,
verás al niño en la cuna

Para que siembres cosechas de ilusión
Para que todo sea un solo corazón
Para que el frío se llene de calor
Parar que no me equivoque de canción

Dime niño de quien eres
todo vestidito de blanco (BIS)

Para que llenes de luz la oscuridad
Para que nunca te canses de volar
Para que el día te enseñe la verdad
Para que se abra la puerta y no se cierre más

Navidad, Navidad dulce Navidad
La alegría de este día hay que celebrar.





 



En SEXTO tocaremos con la flauta este "Away in a Manger" es un villancico tradicional inglés.






También tocaremos Kumbayá


No hay comentarios:

Publicar un comentario